top banner

Похоже на то...: основные шаблоны локализации названий в российском прокате

Как дистрибьюторы грешат чрезмерной креативностью

Материал был впервые опубликован в электронном БК №11, 2017

Среди новинок практически любого уикенда всегда найдется зарубежный фильм, локализованное название которого в той или иной степени отходит от оригинального. Иногда эта разница едва уловима, а в некоторых случаях отличие приводит к недоумению со стороны продвинутой публики. Изобретательная смена названия кажется разумной в ситуации, когда неблагозвучность дословного перевода или неверные ассоциации могут отпугнуть зрителя. Однако нередко российские дистрибьюторы используют опыт своих коллег и применяют шаблоны, либо отсылающие к вышедшему ранее кассовому хиту, либо настраивающие зрителя перед просмотром на определенный лад (и этот настрой может сильно диссонировать с итоговым впечатлением от фильма). Оставив за скобками причины лексических перемен, мы решили проанализировать список российских релизов за последние пять лет и выяснить, успешным ли было плавание картин, названия которых легко спутать. 

Всего с начала 2012 года мы зафиксировали семьдесят похожих названий фильмов (из них в восьми случаях локализация полностью повторяла «лицо» выпущенной ранее картины). Еще десять кинолент со знакомым заголовком запланированы к выходу в течение ближайших месяцев. Кто-то может справедливо заметить, что это капля в море, учитывая, что за указанный период в российском прокате побывало более 2600 релизов. С другой стороны, статистика утверждает, что интерес отечественных дистрибьюторов к клише в локализации достаточно стабилен – более того, в последние месяцы он даже растет. На первый взгляд лидером по использованию шаблонов является 2012 год, когда в прокат вышло восемнадцать подобных проектов, но 2017-й, судя по всему, побьет этот рекорд – на данный момент нами уже замечено пятнадцать фильмов с похожими названиями. Меньше всего таких картин (7 штук) вышло в 2015 году.

Нетрудно догадаться, что больше всего со штампом в названии ассоциируются комедии – каждый второй фильм в отобранном списке является представителем этого жанра. Особое место в этой классификации занимают хулиганские комедии (или те, которые благодаря заголовку хотят на них походить) и комедийные боевики. Влияние шаблонов прослеживается и в названиях мелодрам, анимационных проектов, драм, хорроров. Кстати, говоря об ужастиках, стоит отметить, что в их тайтлах укоренились шаблоны типа «дом…» (ДОМ НАПРОТИВ, ДОМ В КОНЦЕ ВРЕМЕН, ДОМ ЗАБЫТЫХ ВЕЩЕЙ, ДОМ В КОНЦЕ УЛИЦЫ) и «призраки…» (ПРИЗРАКИ ЭЛОИЗ, ПРИЗРАК ДОМА БРИАР, ПРИЗРАКИ В КОННЕКТИКУТЕ). Есть даже комбо в виде ДОМА-ПРИЗРАКА 3D, который рекламировался как первый индийский фильм ужасов в трехмерном формате. Но подобные лекала содержатся и в оригинальных наименованиях, поэтому в наш список они не попали. 

Наиболее активно клише при локализации используют независимые прокатчики, и лидером среди них в рассматриваемом периоде является компания Top Film Distribution (завершившая свою деятельность в 2016 году), на счету которой двенадцать кинолент с похожими названиями. Следом за ней идут «Парадиз» и «Вольга» – у них мы насчитали по шесть выпущенных фильмов. По пять картин в копилке сразу четырех дистрибьюторов – это «Наше кино», «Капелла фильм», Premium Film (также завершившая свою деятельность на российском рынке) и «Русский Репортаж». Среди мэйджоров лидерство по использованию клише делят компания «Централ Партнершип» и UPI, которые шесть раз применяли шаблоны в названиях. Далее следуют «Двадцатый Век Фокс СНГ» (3) и «Каро Премьер» + «Каропрокат» (3). На счету WDSSPR за последние пять лет всего один подобный релиз – и то он только готовится выйти в прокат (речь идет об ОЧЕНЬ ПЛОХИХ ДЕВЧОНКАХ). 

Пожалуй, первыми при упоминании шаблонов в названиях на ум приходят «мальчишники» и «Вегасы». Но и они распространены не так широко, как «аферы» – это слово в локализации прокатчики любят больше всего. Так, за последние пять лет на российских экранах побывали БОЛЬШАЯ и ЛУННАЯ АФЕРЫ, АФЕРА ПОД ПРИКРЫТИЕМ, АФЕРЫ ПО-АМЕРИКАНСКИ и ПО-АНГЛИЙСКИ. Судя по кассовым сборам, гарантом успеха эту формулу локализации назвать нельзя. Это подтверждает пример последней упомянутой картины с участием Майкла Фассбендера и Брендона Глисона. Фильм, название которого в оригинале является цитатой из «Отче наш» («должники наши»), стартовал с результатом чуть больше 1 млн рублей. В противовес ему выступает АФЕРА ПО-АМЕРИКАНСКИ, которая в 2014 году стала неожиданным хитом независимого проката, заработав в тотале 192 млн рублей по СНГ. Правда, нельзя не учитывать те факты, что картина выходила на волне успеха ВОЛКА С УОЛЛ-СТРИТ и имела в своем активе десять номинаций на «Оскар».

Но вернемся к «мальчишникам». Отвязная комедия с неброским оригинальным названием «Похмелье», вышедшая в 2009 году, породила сразу две моды. Первую – на упоминание «Вегаса» в заголовке, даже если в этом городе героям фильма побывать не удалось. В 2013-м в российских кинотеатрах прошла ФОРТУНА ВЕГАСА, а год спустя – ХОЛОСТЯЧКИ В ВЕГАСЕ (в 2012-м, кстати, были и просто ХОЛОСТЯЧКИ). Оба фильма не собрали и десятой доли МАЛЬЧИШНИКА, освоившего 162 млн рублей. Второй шаблон, родившийся от «Похмелья», – собственно сам «мальчишник». ЕЩЕ ОДИН МАЛЬЧИШНИК увидел свет в 2016 году, а совсем недавно до экранов добрался МАЛЬЧИШНИК В ПАТТАЙЕ, который в 150 кинотеатрах на первом уикенде освоил 4 млн рублей. 

Далее по популярности идет шаблон «охотники». Подобное название обещает зрителю приключенческую историю с оттенками криминала или хоррора. ОХОТНИКИ НА ГАНГСТЕРОВ, ОХОТНИКИ НА ДЕМОНОВ, ОХОТНИКИ ЗА СОКРОВИЩАМИ и ОХОТНИК С УОЛЛ-СТРИТ (готовится к выходу) тому подтверждение. Немало и «очень плохих/опасных» комедий. Первопроходцем здесь стала ОЧЕНЬ ПЛОХАЯ УЧИЛКА (хотя само слово «очень» вошло в активный оборот после ОЧЕНЬ СТРАШНОГО КИНО). В 2011 году УЧИЛКА собрала 376 млн рублей в СНГ. После этого на экраны шагнули ОЧЕНЬ ОПАСНАЯ ШТУЧКА, ОЧЕНЬ ПЛОХИЕ ПАРНИ и ОЧЕНЬ ПЛОХИЕ МАМОЧКИ, в совокупности не заработавшие и трети от кассы комедии с Кэмерон Диас. Тем интереснее будет наблюдать за прокатной жизнью ОЧЕНЬ ПЛОХИХ ДЕВЧОНОК.

Немало в российских кинотеатрах побывало «реальных», «убойных» и «несносных» комедий. После РЕАЛЬНЫХ КАБАНОВ, которые были выпущены в 2007 году, наш зритель познакомился с РЕАЛЬНЫМИ ПАРНЯМИ, РЕАЛЬНОЙ БЕЛКОЙ и РЕАЛЬНЫМИ УПЫРЯМИ. Нетипичная комедия с длинным названием УБОЙНЫЕ КАНИКУЛЫ (ТАКЕР И ДЕЙЛ СПЕШАТ НА ПОМОЩЬ, ПРИДУРКИ ПРОТИВ ЗЛА) дала почву для УБОЙНЫХ СЕРФЕРОВ, УБОЙНОГО УИКЕНДА и УБОЙНОЙ СТРИЖКИ. А полюбившиеся российским зрителям НЕСНОСНЫЕ БОССЫ породили НЕСНОСНОГО ДЕДА и НЕСНОСНЫХ ЛЕДИ, не говоря уже о сиквеле родоначальника этого шаблона, на 30 млн рублей улучшившего результат своего предшественника (161 млн против 133 млн рублей в СНГ). НЕСНОСНЫЙ ДЕД также не ударил в грязь лицом, заработав 137 млн рублей вместе с СНГ. А вот ЛЕДИ освоили в два раза меньше. Скорее всего, здесь сработал синдром обманутых ожиданий – вместо вульгарных шуток зритель получил милое «женское» кино в духе ДНЯ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА и «СТАРОГО» НОВОГО ГОДА. Тем более что постановщик у всех трех фильмов один и тот же. 

Среди авантюрных комедий выделяются шаблоны с «красотками» и требованием кем-либо притвориться. В 2014-м в прокат вышли КРАСОТКИ В ПАРИЖЕ, а спустя год – КРАСОТКИ В БЕГАХ. Хит 2011 года с Адамом Сэндлером и Дженнифер Энистон ПРИТВОРИСЬ МОЕЙ ЖЕНОЙ (372 млн рублей с учетом СНГ), в свою очередь, породил название ПРИТВОРИСЬ МОИМ ПАРНЕМ для французской картины, оригинальное название которой сообщает о разнице в 20 лет между двумя персонажами. 

Как и МАЛЬЧИШНИК В ВЕГАСЕ в свое время, на создание сразу нескольких клише прокатчиков вдохновила лента SUPERПЕРЦЫ. Фильм о приключениях девственников в США в 2007 году взорвал американский прокат. Проект пользовался спросом и в России, где освоил 56 млн рублей (данные по СНГ). Позже появились не только ХРАБРЫЕ ПЕРЦЕМ, STARПЕРЦЫ, ГОЛЫЕ ПЕРЦЫ, но и SUPERНЯНЬ с SUPERАЛИБИ. В коммерческом плане больше всего повезло фильму STARПЕРЦЫ (265 млн рублей в СНГ), повествующему о приключениях немолодых друзей, которых играют Майкл Дуглас, Морган Фриман, Роберт де Ниро и Кевин Клайн. Любопытно, что упомянутый в оригинальном названии ленты Лас-Вегас (Last Vegas, дословно – «последний Вегас») российские прокатчики использовать не стали. 

Анализ показал, что катализатором появления клише дважды становились российские картины. Очень успешная комедия «Квартета И» О ЧЕМ ГОВОРЯТ МУЖЧИНЫ стала прародителем не только локализации одного иностранного фильма в нашем прокате (О ЧЕМ ГОВОРЯТ ФРАНЦУЗСКИЕ МУЖЧИНЫ), но и двух отечественных (О ЧЕМ МОЛЧАТ ДЕВУШКИ и О ЧЕМ МОЛЧАТ ФРАНЦУЗЫ). Вышедший в 2012 году МОЙ ПАРЕНЬ – АНГЕЛ вдохновил локализаторов на создание широко обсуждаемого названия МОЙ ПАРЕНЬ – ПСИХ! ИСТОРИЯ ОПТИМИСТА. Конструкция снискала популярность, и вскоре последовали ЕСЛИ ТВОЯ ДЕВУШКА – ЗОМБИ, МОЙ ПАРЕНЬ – КИЛЛЕР (этот фильм, правда, так и не вышел в прокат) и МОЯ ДЕВУШКА – МОНСТР

Обрел долгую жизнь и шаблон о легкомысленности главного героя. ОТЛИЧНИЦА ЛЕГКОГО ПОВЕДЕНИЯ в 2016-м трансформировалась в ДЕДУШКУ ЛЕГКОГО ПОВЕДЕНИЯ, а в этом году предстанет на экране уже в образе РОДИТЕЛЕЙ и БАБУШКИ. Случай с последним названием интересен не только тем, что это российский проект, но и условиями, в которых это название появилось. На 102-м Российском Кинорынке исполнитель главной роли Александр Ревва попросил зал поддержать один из трех вариантов: САНЯ-ТРАНСФОРМЕР, АФЕРИСТ(КА) и собственно БАБУШКА ЛЕГКОГО ПОВЕДЕНИЯ. Букеры проголосовали аплодисментами за знакомую конструкцию, хотя с сюжетом фильма этот заголовок напрямую не коррелирует. 

Вторым по популярности жанром после комедий следуют мелодрамы. РИМСКИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ и СВИДАНИЯ призваны пробудить в памяти зрителей воспоминания о классической картине с Одри Хепберн, МУЖЧИНЫ и РАЗВОД В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ – настроить на атмосферу знаменитого телесериала начала 2000-х. А РОКОВЫЕ СТРАСТЬ, ВЛЕЧЕНИЕ и ИСКУШЕНИЕ обещают не только любовную линию, но и историю о преодолении тяжелых испытаний. 

Впрочем, иногда внутри одного шаблона обнаруживается жанровая дифференциация. ПОЙМАЙ ТОЛСТУХУ, ЕСЛИ СМОЖЕШЬ – криминальная комедия, ПОЙМИ МЕНЯ, ЕСЛИ СМОЖЕШЬ – молодежная драма, НАЙДИ МЕНЯ, ЕСЛИ СМОЖЕШЬ – детективный триллер. Не стали продолжать жанровую традицию комиксоидного боевика-блокбастера ОСОБО ОПАСЕН и его последователи. ОСОБО ОПАСНЫ представляет собой криминальную драму, а ОСОБО ОПАСНА – комедийный боевик.

Особняком стоят фильмы, локализованные названия которых содержат аллюзию на кассовый хит прошлых лет или же на картину, ставшую культовой среди киноманов. Причем зачастую такие «двойники» не имеют с оригиналом ничего общего, кроме пары слов в заголовке. В 2012 году вышло сразу пять подобных проектов. И если КРАСАВИЦА ИЗ ТРУЩОБ в главной роли имела Фриду Пинту, сыгравшую и в индийской сказке 2009-го, то САМЫЙ СТРАШНЫЙ ФИЛЬМ 3D, ОТДЫХ НА ГРАНИ НЕРВНОГО СРЫВА, АЭРОТАЧКИ и О ЧЕМ ГОВОРЯТ ФРАНЦУЗСКИЕ МУЖЧИНЫ не могут похвастаться даже такой хрупкой связью. Список можно продолжить СЛАВНЫМИ УБЛЮДКАМИ и МИССИЕЙ: НЕАДЕКВАТНА. Фильмы с подобными названиями не смогли собрать больше 20 млн рублей. 

Но есть и исключения. Неожиданную прыть в российском прокате в начале этого года проявила французская лента 2+1. Начав с 25 млн рублей, картина остановилась на 98 млн. При том что в оригинале лента называется «Завтра все начнется», она является римейком мексиканской комедии ИНСТРУКЦИИ НЕ ПРИЛАГАЮТСЯ. С 1+1, французским хитом 2011 года, фильм связывает лишь актер Омар Си. 

Уже ставший самым кассовым «двойником» в российском прокате ЗВЕРОПОЙ немало зрителей посчитали сиквелом прошлогоднего диснеевского шедевра. Тем не менее в данном случае вряд ли стоит говорить о попытке сыграть на популярности конкурента – большой студийный анимационный проект с антропоморфными животными, исполняющими главные музыкальные хиты последних лет, в России обречен на успех с любым названием. В ближайшие месяцы об известных фильмах нам также напомнят ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЛЮБОВЬ И ГДЕ ЕЕ НАЙТИ, РЕЙД: ПУЛЯ В ГОЛОВЕ, ДОСПЕХИ БОГА: В ПОИСКАХ СОКРОВИЩ. К слову, две последние картины не являются продолжениями, а представляют собой оригинальные проекты. 

Стоит сказать и о шаблонах, полностью или частично ушедших в прошлое. Похоже, что российские прокатчики совсем утратили интерес к «братве»: последний раз это слово в названии встречалось в 2013 году, когда на экраны выходила БРАТВА ИЗ ДЖУНГЛЕЙ. А до этого ведь были ЛЕСНАЯ БРАТВА, ПОДВОДНАЯ БРАТВА, АЛЬФА И ОМЕГА: КЛЫКАСТАЯ БРАТВА. После фильма НЕМНОЖКО БЕРЕМЕННА подобное клише было использовано всего один раз – в случае с НЕМНОЖКО ЖЕНАТЫ. В то же время в 2016 году в кинотеатрах появилась картина СЛУЧАЙНО БЕРЕМЕННА. Конструкция «любовь с…», казалось, покинула просторы отечественной локализации после выпуска фильмов ЛЮБОВЬ С РИСКОМ ДЛЯ ЖИЗНИ и ЛЮБОВЬ С ПРЕПЯТСТВИЯМИ. Но совсем недавно мы наблюдали отечественную комедию ЛЮБОВЬ С ОГРАНИЧЕНИЯМИ, которая может напомнить прокатчикам о забытом шаблоне. 

И, наконец, семь картин из длинного списка релизов можно записать в точные копии ранее использованных названий. «Близнецами» являются УКРЫТИЕ (дата релиза – 16.08.12, фильм с таким же названием вышел 19.04.12), СУДНЫЙ ДЕНЬ (дата релиза – 20.09.12, фильм с таким же названием вышел 28.03.08), ОДЕРЖИМАЯ (дата релиза – 30.01.14, фильм с таким же названием вышел 02.02.12), ХРАБРОЕ СЕРДЦЕ (дата релиза – 30.01.14, фильм с таким же названием вышел в 1995 году), ПАТРУЛЬ ВРЕМЕНИ (дата релиза – 04.12.14, фильмы с таким же названием выходили в 1994-м и 2010 годах), ИГРА НА ВЫЖИВАНИЕ (дата релиза – 07.05.15, фильм с таким же названием вышел 23.02.12), ЭТОТ НЕЛОВКИЙ МОМЕНТ (дата релиза – 09.07.15, фильм с таким же названием вышел 06.02.14). 29 июня в прокат выйдет РАЗВОД ПО-ФРАНЦУЗСКИ, полностью повторяющий название картины 2015 года. При этом лента является сиквелом фильма, в России получившего локализацию ЛЮБОВЬ ВРАЗНОС

В общем и целом статистика по кассовым сборам фильмов с шаблонами в названиях говорит о том, что прямой взаимосвязи между заголовком ленты и ее результатом в прокате скорее всего нет. Есть как удачные примеры использования клише, так и не очень. В отдельных случаях знакомое сочетание слов работает, в других – только сбивает зрителя с толку. Хорошо, что прокатчики прилагают усилия, чтобы найти максимально короткий путь к публике, в том числе и посредством названий. Но главными факторами успеха все же остаются качество продукта, объем маркетинга и интерес аудитории к составляющим фильма – будь то актеры, сюжет или тематика.


27.04.2017 Автор: Дмитрий Некрасов

Самое читаемое

Контент как «новая нефть»: отношения между игроками рынка после ухода Голливуда
Подробнее
Кинотеатры о «Месяце без пираток»: «Площадки использовали выходные для проведения субботника»
Подробнее
Вокруг света: сборы российского кино за рубежом в первом квартале 2024 года
Подробнее
Прогноз кассовых сборов России на уикенде 2–5 мая
Подробнее
Названы самые убыточные голливудские проекты 2023 года
Подробнее
Обзор новинок проката на уикенде 2–5 мая 2024 года
Подробнее
«Летучий корабль» получит продолжение
Подробнее
Касса России: «Сто лет тому вперед» продолжает лидировать
Подробнее
Итоги российского онлайн-проката в марте и первом квартале 2024 года
Подробнее
Новинки мая в онлайн-кинотеатре Amediateka
Подробнее
«Чума» Дмитрия Давыдова получила приз FIPRESCI на немецком кинофестивале goEast
Подробнее
Касса четверга: «Сто лет тому вперед» лидирует третью неделю подряд
Подробнее
В Москве прошла премьера картины «Любви не бывает?»
Подробнее
Предварительная касса четверга: «Всемирный потоп» занял вторую строчку чарта
Подробнее
Paramount Global сменил руководство
Подробнее
Обзор изменений графика релизов на неделе 29 апреля – 5 мая 2024 года
Подробнее
Трейлеры российских проектов оказались в числе номинантов на Golden Trailer Awards
Подробнее
Фестиваль «Короче» открыл прием работ на участие в конкурсных программах
Подробнее
В Красноярском крае стартовал прием заявок на питчинг кинопроектов
Подробнее
Мэрил Стрип получит почетную награду Каннского кинофестиваля
Подробнее