top banner

Российские кинокомпании получили почти 500 млн на дубляж фильмов и сериалов

Автор: Виолетта Палий

26 августа 2021

В 2021 году государство поддержит 21 художественный и 24 анимационных проекта

Российские власти в рамках одиннадцати заключенных соглашений с отечественными компаниями распределили субсидию на перевод отечественных кинопроектов и сериалов на иностранные языки. На данный момент подписаны соглашения на 450 млн рублей, еще 30 млн планируется распределить позднее, сообщили «Ведомости».

Средства государственной программы распределяет Российский экспортный центр, который ориентируется на следующие критерии: экспортная выручка, деятельность компании за последние несколько лет, необходимость операций, на которые компания запрашивает субсидию. Кроме того, кинокомпания должна в ближайшие два года принести экспортную выручку на сумму минимум втрое больше полученных от государства средств.

В число получателей господдержки вошли:

  • KD Studios (150 млн рублей)
  • Russian World Vision (130 млн рублей)
  • «Логистик стар продакшн» (70 млн рублей)
  • «Союзмультфильм» (36 млн рублей)
  • Анимационная компания «Первый проект» (22 млн рублей)
  • Продюсерский центр «Рики» (20 млн рублей)
  • СП студий Wizart и СТВ (15 млн рублей)

Кинокомпании, которым выплатят субсидию, планируют продавать свои проекты в ряд стран, среди которых США, Германия, Испания, Италия, Южная Корея, Китай и Латинская Америка. Как отмечает генеральный директор компании «Централ Партнершип» Вадим Верещагин, в среднем стоимость дубляжа одного проекта на один язык составляет порядка $15 000, и эти расходы часто берет на себя покупатель. При этом переводить на иностранные языки имеет смысл только те проекты, у которых есть большой потенциал международных продаж – прежде всего это российские блокбастеры, анимация и фильмы ужасов. Также Верещагин отметил, что бюджет на локализацию кино в 500 млн рублей избыточен, и он сомневается, что такая сумма вложений может окупиться троекратно.

Однако, согласно «Ведомостям», большинство получателей поддержки уверены, что выполнят условия госпрограммы.

Субсидии на международное продвижение проектов кинокомпаний выделяются в России второй год. В 2020 году было распределено около 300 млн рублей на субтитрирование и иностранный дубляж.

Самое читаемое

В Москве прошла презентация нового сезона телеканала ТНТ
Подробнее
Касса четверга: «Алиса в стране чудес» и «Горыныч» возглавили прокат
Подробнее
Фильм «Космос засыпает» отобран в конкурс турецкого кинофестиваля Bosphorus
Подробнее
Предварительная касса четверга: в битве семейных новинок победу вырвала «Алиса в стране чудес»
Подробнее
Роскомнадзор заблокировал MyAnimeList
Подробнее
Объявлен состав экспертного совета кинопремии «Бриллиантовая бабочка»
Подробнее
Сериал «Фишер»‎ завоевал награду на итальянском фестивале
Подробнее
Контроль за соответствием контента платформ традиционным ценностям хотят усилить
Подробнее
В Москве пройдет второй Международный форум «Культура. Медиа. Цифра»
Подробнее
Кинофестиваль «Послание к человеку» назвал лауреатов
Подробнее
Обзор изменений графика релизов на неделе 20–26 октября 2025 года
Подробнее
Опубликован список финалистов Конкурса игрового кино ФПРК и Red Pepper Film
Подробнее
Предварительная касса уикенда: в битве сказочных новинок победу одержал «Горыныч»
Подробнее
Тейлор Шеридан планирует заключить долгосрочное сотрудничество с NBCUniversal
Подробнее
«Контент-Клуб» выиграл суд у киносети «Синема Парк»
Подробнее
Онлайн-кинотеатр Wink рассказал о новинках ноября
Подробнее
Касса России: в прокате началась схватка «Горыныча» и «Алисы в стране чудес»
Подробнее
В Москве состоялась премьера музыкального фэнтези «Алиса в стране чудес»
Подробнее
В Москве состоялась презентация телеканала ТНТ
Подробнее
В Москве проходит конференция «Медиабизнес», организованная изданием «Ведомости»
Подробнее